特製巾着 Special Drawstring Pouch

Special Drawstring Pouch with The White Dog

こんな巾着を用意してみました

I’ve made these special drawstring pouches!

[日本語→English]

袋はお弁当箱が入るサイズ。ハンコも注文し、自分で1つずつ捺しています。布用インクを使い、アイロンも当てているので、お洗濯にも耐えられる想定です。ただ、いくつかの理由があって、この巾着は販売用ではないんです 👜🤔

別途広報するある新しい作品の店頭お持ち帰り用に準備しました。詳細は別途UPしますね!

下の画像の一番左は試し捺しの図:

ハンコの試し捺しをしてお洗濯→乾燥後の様子と、ハンコ。ちゃんと定着していて一安心 🕺インクの付け方にも、捺し方にもコツがいるのだなぁと学びました。もう1つの旗を持った方のはんこは、この巾着の生地感には文字が小さすぎて不向きだったので、別のシーンで活用予定です。ご購入者さま向けの何か、に捺す予定。お手紙か、箱かなぁ😀

残りの3つが完成品の写真:

インク定着のためのアイロンもかけた後なので、パリっとしています。あとは商品を入れてお客様の手にわたるのを待つばかり☺️

では、これに何をいれるのか。続報をお待ちくださ〜い!

They‘re lunchbox-sized, and each one is stamped by hand using a custom-made stamp. I used fabric ink and heat-set it, so the pouches should hold up to washing. That said, these pouches are not for sale for specific reasons. 👜 🤔

They were made to accompany a new artwork series for in-store pickup. I’ll share more details soon!

The leftmost image above:

This is a test-stamped pouch, shown here after washing and drying. I was relieved to see that the ink had settled nicely. 🕺I’ve learned that how you apply the ink and press the stamp really matters.

As for the other stamp, the one with the flag, the text was too fine for this textured fabric, so I’m saving it for something else. I’m thinking of using it on something for the buyers — maybe a note or on the packaging box. 😀 

The upper photos 2-4:

Here are the finished pouches. I’ve already ironed it to set the ink, so it has a nice crisp feel. Now all that’s left is to tuck the artwork inside and wait for it to find its way to someone’s hands. ☺️

So, what will I put in this? Please wait for further posts! 👀

前へ
前へ

うちわ Wooden Fans

次へ
次へ

2025年7月の個展 Solo Exhibition in July 2025